Moji klienti, mladý pár hledající své první společné bydlení, si letos pořídili útulný byt v panelákovém domě z 80. let. Na první pohled se zdálo, že se jedná o skvělý obchod – prostorný interiér, rozumná lokalita a cena, která byla o něco nižší, než by člověk v dané oblasti čekal. Jenže za touto výhodnou nabídkou se skrývalo jedno velké "ale"...
Názvy ulic v rozporu s pravidly českého pravopisu?

Jeden můj klient se na mě obrátil
s poněkud kuriózním dotazem, který spočíval v tom, zda nějaký právní
předpis upravuje názvy ulic. Důvodem byla nespokojenost mého klienta
s názvem ulice "Nad hradním vodojemem", která odporuje současným pravidlům
českého pravopisu. Po předložce se má psát v názvu ulic vždy velké
písmeno. Správně by měla být tato ulice psána "Nad Hradním vodojemem".
Provedl jsem tedy právní rešerši a zjistil jsem, že názvy ulic v Praze se řídí ustanovením § 13 odst. 2 zákona č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, cit.:
"O názvech ulic, silnic, náměstí, parků a mostů, jakož i dalších veřejných prostranství rozhoduje hlavní město Praha, a to zpravidla na základě návrhů podaných městskými částmi. Shodné názvy ulic, silnic, náměstí, parků a mostů, jakož i dalších veřejných prostranství jsou vyloučeny. Ulice nebo jiná veřejná prostranství se nepojmenovávají podle jmen žijících osobností veřejného života."
Na základě ustanovení § 68 odst. 3 zákona č. 131/2000 Sb., o hlavním městě Praze, rozhoduje o názvu ulic Rada hlavního města Prahy.
Podle vyjádření Ústavu pro jazyk český jsou pravidla českého pravopisu závazná pouze pro školní jazykovou výuku. Pro ostatní uživatele češtiny mají jen formu doporučení.
Vzhledem k výše uvedenému je tedy zřejmé, že rozhodující nejsou pravidla českého pravopisu, ale rozhodnutí samosprávy.
Rada hlavního města Prahy konstatovala, že změna všech předchozích rozhodnutí o názvu ulic náměstí, parků a jiných veřejných prostranství, je nereálná, neekonomická a ve směru k veřejnosti nepřínosná. V této souvislosti zdůraznila, že názvy veřejných prostranství jsou na uličních tabulích trvale uváděny velkými tiskacími písmeny, totéž platí i pro adresy v dokladech totožnosti.
Pro ty, kteří si nejsou jistí, jak se píší správně názvy ulic lze doporučit nahlédnutí do Registru územní identifikace, adres a nemovitostí (RUIAN), který je veřejným seznamem obsahujícím mj. i údaje o adresních místech. Tento registr vede Český úřad zeměměřický a katastrální a lze do něj nahlédnout on-line na adrese:
https://vdp.cuzk.cz/vdp/ruian/overeniadresy?atfill=
Dostali jste se do podobné situace? Nevíte si rady? Neváhejte se na mě obrátit.
Prohlášení vlastníka rozestavěné budovy
Nedávno mě navštívil klient s dotazem, jak správně zapsat zpřesněnou hranici mezi jeho a sousedovým pozemkem do katastru nemovitostí. Již měl vyhotovený geometrický plán, který přesně vymezoval průběh hranice, a zajímalo ho, jaké kroky musí podniknout, aby byl nový stav zapsán do katastru.
Pozor na podnájem bytu
Mnozí lidé vůbec netuší, že existuje rozdíl mezi nájmem a podnájmem. Často můžete slyšet v běžné řeči, že má někdo problém s podnájemníkem a když se zeptáte na podrobnosti, zjistíte, že se ve skutečnosti jedná o nájemce. Podnájem bytu se v posledních letech stal mnohem častějším, než býval v minulosti.